大成功する
“Hit The Big Time”は大きく成功したり、有名になることを指します(=become very successful or famous)。したがって、”The Big Time”は成功する(有名になる)という意味になります。
なお”big time”は、文章の最後につける副詞としても広く使われており、「とても」や「すごく」などと訳されます。
ex.)I lost the game big time!
▽Example
Jimmy: Hey Reiko! Did you hear about Frank?
(やあレイコ、フランクのこと聞いた?))
Reiko: Umm, what do you mean? I haven’t heard anything from him since he left the company.
(えなんのこと?退社してから何も聞いてないけど)
Jimmy: Yeah, me neither but I heard from one his ex-team members and it seems he just got a big promotion to Director of Sales!
(うん、ぼくもだけど、元チームメンバーによれば、セールスディレクターに昇格したらしいよ!)
Reiko: That is fantastic! Looks like Frank finally hit the big time!
(素晴らしい!フランクもやっと大成功を収めたんだね!)
Jimmy: It sure does. I hope things go well for him managing a large team.
(その通りだね。大きなチームの管理がうまくいくといいな。)
Reiko: Yeah, me too. I’ll have to send him a congratulations email and wish him luck.
(私もそう思う。おめでとうメールを送って、幸運を祈ってあげなきゃ。)
Jimmy: Or maybe we could invite him to celebrate over some beers and yakitori instead…
(それかビールと焼き鳥でお祝いしてあげようか)
Reiko: Great idea – let’s do that!!
(それはいいわね。そうしましょう!)