第31回 “(to have) The Golden Touch” の意味

「金運がある」

このイディオムはギリシア神話のミダース王(Midas)の話から起因しており、
触れたものが何でも黄金になってしまうことから、何をやっても金儲けできるような幸運があることをいいます。

▽Example

​Martin:  Hey Justin, I just heard the good news.  Congratulations on closing the biggest deal this month! 
​(やあジャスティン、良いニュースを聞いたよ。今月大口の契約をクローズできて、おめでとう!)

Justin:  Thanks for that, Martin.  It took a lot of work and I had to visit the client several times, but it seems the careful negotiation process paid off. 
(ありがとうマーティン。すごく手間がかかったし、何回も訪問しなければならなかったけど、慎重な交渉過程が報われたみたいだ。)

Martin:  That’s great.  And you probably have some other hot leads in the pipeline for this month, right?
(それはすごいね。しかも今月アツいリードが進行中なんだろうね?)

Justin: Yep!  I think there should be a couple more deals coming in before closing day, just waiting on the signed paperwork.  
(そうだよ!締切日前にいくつか契約が入ると思う。サイン付きの書類を待っているところさ。)
 
Martin:  Wow, it seems that after all these years in sales you’ve still got the golden touch!  
(この長年営業部にいて、まだ金運があるんだね!)

Justin:  I hope so!  I guess I’m like a fine wine that just gets better with age!  Ha-ha.  
(そうだといいけど!まるで歳と共においしくなるワインみたいだろ!はは)

神話ではミダースは食べ物や愛娘も黄金に変えてしまったので、食べることも抱きしめることもできず、結局神にもらった能力を後悔することになりました。

タイトルとURLをコピーしました