本ウェブサイトでは、ユーザーにウェブサイト上のサービスを最適な状態でお届けするためCookieを使用しています。ブラウザの設定(Cookieの無効化等)をそのまま変更せずに閲覧される場合は、弊社ウェブサイト上の全ページでCookieを受信することに同意したものとみなします。詳細は、弊社プライバシーポリシーをご覧ください。
本ウェブサイトでは、ユーザーにウェブサイト上のサービスを最適な状態でお届けするためCookieを使用しています。ブラウザの設定(Cookieの無効化等)をそのまま変更せずに閲覧される場合は、弊社ウェブサイト上の全ページでCookieを受信することに同意したものとみなします。詳細は、弊社プライバシーポリシーをご覧ください。
勤務地 | タイ, Rayong |
雇用形態 | 正社員 |
給与 | 経験考慮の上、応相談 |
Job Description:
Interpretation of meetings and communication between Japanese and Thai staff.
Japanese translator in Production Control, Engineering, or Sales.
Requirements:
Bachelor’s degree in Japanese or a related field.
Experience as an interpreter in a manufacturing factory.
Knowledge of ISO 14001 and IATF 16949 standards and experience in automotive parts manufacturing (will be an advantage).
Passed Japanese Language Proficiency Test (JLPT) level N3 or higher. *Certification is not mandatory; actual skill is important (business level or higher).
Position Allowance, Attendance allowance, Meal allowance, Housing allowance, Language allowance, Company bus, Health insurance, Provident fund, and Commuting allowance.
職務経験 | 3年以上 |
キャリアレベル | 中途経験者レベル |
英語レベル | ビジネス会話レベル |
日本語レベル | ビジネス会話レベル |
最終学歴 | 短大卒: 準学士号 |
現在のビザ | 日本での就労許可は必要ありません |
雇用形態 | 正社員 |
給与 | 経験考慮の上、応相談 |
業種 | その他(メーカー) |