本ウェブサイトでは、ユーザーにウェブサイト上のサービスを最適な状態でお届けするためCookieを使用しています。ブラウザの設定(Cookieの無効化等)をそのまま変更せずに閲覧される場合は、弊社ウェブサイト上の全ページでCookieを受信することに同意したものとみなします。詳細は、弊社プライバシーポリシーをご覧ください。
本ウェブサイトでは、ユーザーにウェブサイト上のサービスを最適な状態でお届けするためCookieを使用しています。ブラウザの設定(Cookieの無効化等)をそのまま変更せずに閲覧される場合は、弊社ウェブサイト上の全ページでCookieを受信することに同意したものとみなします。詳細は、弊社プライバシーポリシーをご覧ください。
採用企業 | LINE Digital Frontier株式会社 |
勤務地 | 東京都 23区, 品川区 |
雇用形態 | 契約 |
給与 | 400万円 ~ 700万円 |
本ポジションでは、日本語↔韓国語における通訳・翻訳スタッフを募集しています。
電子コミックサービス「LINEマンガ」、電子書籍販売サービスの「ebookjapan」、紙書籍オンライン販売サービスの「bookfan」を運営する弊社の日韓通訳翻訳(同時通訳)担当をお任せいたします。
通訳翻訳業務は日増しに拡大している弊社事業のグローバル化においてなくてはならない業務の一つです。
グローバル企業への投資及びM&Aから、サービス機能改善のための協議に至るまで、通訳は会社の最も重要かつ繊細な部分の意見調整に欠かせない役割を担っております。
このようなプライドを持ってインハウス通訳翻訳士として、事業全般の多様な分野をまんべんなく経験できるため、キャリアアップにも繋がる環境です。
グローバルに成長しているWebtoon事業の通訳翻訳専門家として業務にプライドを持ち、チームメンバーと協力しながら能動的に働きたい方からのご応募をお待ちしております。
◆業務内容
在宅勤務可能なポジションですが、週に何度か業務の必要に応じて出社を依頼する場合があります。
雇用形態
契約職 (Temporary)
年収
年俸制(保有されるスキル・経験・能力により優遇、相談の上で決定)
年俸の12分の1を毎月支給
別途、インセンティブプラン有(※1)
給与改定:年1回
(※1)年俸額の他に会社業績・ご自身の評価結果・在籍期間等に応じて、インセンティブを支給することがあります。(支給日に在籍している場合に限り支給対象となります)。
勤務地
大崎オフィス
〒141-0033 東京都品川区西品川一丁目1番1号 住友不動産大崎ガーデンタワー22階
勤務時間
フレックスタイム(コアタイム 11:00~16:00)
1日の実労働時間は7.5時間となります。(休憩60分)
休日休暇
手当/福利厚生
※その他詳細は、面談・面接の際にお伝えします。
職務経験 | 3年以上 |
キャリアレベル | 中途経験者レベル |
英語レベル | 無し |
日本語レベル | 流暢 |
その他言語 | 韓国語 - 流暢 |
最終学歴 | 大学卒: 学士号 |
現在のビザ | 日本での就労許可が必要です |
【必須の経験・スキル】
【歓迎する経験・スキル】
【求める人物像】
選考フロー
書類選考→1次面接(通翻訳テスト含む)→最終面接
※面接回数は状況により変更となる場合があります
※1次面接実施時に同時通訳に関するテストと面接を実施します。面接実施後に翻訳課題を解いていただき、ご提出をいただきます。
(面接+テストによる所要時間は130分程度。翻訳課題には個別に制限時間がございます。)
雇用形態 | 契約 |
給与 | 400万円 ~ 700万円 |
勤務時間 | フレックスタイム(コアタイム 11:00~16:00 休憩60分) |
休日・休暇 | 完全週休2日制(土・日) |
業種 | インターネット・Webサービス |