新規登録・ログインをしてスカウトメールや保存した求人を確認しよう
新規登録・ログインをして求人を探そう
求人ID : 1482007 更新日 : 2024年06月24日
★愛知県・関西在住の方歓迎★クライアント訪問以外は在宅勤務OK★通訳経験必須

愛知県/関西 Interpreter-Market Liaison デンマークx日本 【Part-time:週3日から】

採用企業 STRECON A/S
勤務地 愛知県
雇用形態 パートタイム
給与 300万円 ~ 350万円

募集要項

The Main Tasks of the Job Assignment

To bridge the communication between Denmark and our agent and customers in Japan and possible in other Asian countries:

- Interpretation/Translation of communication with the customers and agent(s)
- Travel planning in connection to STRECON Denmark's visits to Japan
- Assist STRECON Head Office in Denmark to carry out their activities and tasks in Japan (ex: technical questions and matters as well as commercial tasks like quotation, invoice, payment, etc.)

Form of translations / communication:
Written, oral, and video meetings as needed. Translation of the communication with our agent and the customers during our visits to Japan.

Additional Information
There is a possibility of conversion to permanent full time position, depending on the performance evaluation and how the business grow.

About STRECON A/S
STRECON is a leading developer and manufacturer of prestressing tool systems and hydraulic-based machine and press systems based on the unique stripwinding technology. The primary customers are metal forging companies within the Automotive sector and manufacturers of industrial diamonds.

STRECON is servicing high-end industrial customers and universities in Europe, Asia, and North America and is recognized for its technologies, innovative solutions, and high-quality products. Most of the manufacturing, as well as assembly and testing, are performed at our facilities in Denmark-Sonderborg, the hometown of STRECON.

応募必要条件

職務経験 3年以上
キャリアレベル 中途経験者レベル
英語レベル ビジネス会話レベル (英語使用比率: 50%程度)
日本語レベル ネイティブ
最終学歴 大学卒: 学士号
現在のビザ 日本での就労許可が必要です

スキル・資格

Must haves

  • Minimum 3 years of experience in interpretation (real time communications)
  • Excellent communication skill in English (written and oral)
  • Able to work rather independently (i.e. remotely from head office in Denmark or from Japan)
  • Has a natural talent for customer communication.

Added advantage to have

  • Formal education for  English-Japanese translator may not be necessary, but will be considered a major plus
  • Some background in communication of technical issues in the tooling and machinery sector would be advantageous.
  • It would also be advantageous if the market liaison can speak Japanese, English, and Korean.

勤務地

  • 愛知県

労働条件

雇用形態 パートタイム
給与 300万円 ~ 350万円
ボーナス 固定給+ボーナス
業種 機械

職種

  • 通訳・翻訳 > 通訳
  • 通訳・翻訳 > 翻訳
  • 事務・秘書・カスタマーサービス > 一般事務・アシスタント
  • 営業系 > 法人営業
  • コンサルタント・士業系 > 戦略コンサルタント