本ウェブサイトでは、ユーザーにウェブサイト上のサービスを最適な状態でお届けするためCookieを使用しています。ブラウザの設定(Cookieの無効化等)をそのまま変更せずに閲覧される場合は、弊社ウェブサイト上の全ページでCookieを受信することに同意したものとみなします。詳細は、弊社プライバシーポリシーをご覧ください。
本ウェブサイトでは、ユーザーにウェブサイト上のサービスを最適な状態でお届けするためCookieを使用しています。ブラウザの設定(Cookieの無効化等)をそのまま変更せずに閲覧される場合は、弊社ウェブサイト上の全ページでCookieを受信することに同意したものとみなします。詳細は、弊社プライバシーポリシーをご覧ください。
勤務地 | 東京都 23区, 港区 |
雇用形態 | 契約 |
給与 | 400万円 ~ 550万円 |
【業務概要】
通訳翻訳担当(日本語⇔韓国語)として、下記の業務をお任せします。
通訳時は専用のレシーバーを使用します。同時通訳、ウィスパリング通訳が多く、会議によっては逐次通訳も必要となります。
通訳と翻訳の業務割合は、概ね50:50程度となる予定です。
【具体的な業務内容】
■社内外の会議通訳、出張者対応通訳
■日本⇔韓国間のテレビ会議通訳
■各種資料の日韓/韓日翻訳
【組織・所属部門について】
当企業の通訳翻訳チームに所属していただきます。
ゲーム、IT、電子コミックなど多岐にわたって事業を展開しており、バックオフィス関連では人事、法務、財務など、様々な専門分野の通訳/翻訳の経験を積むことができます。
当企業グループで生み出すサービスは、常にグローバルでの展開を見据え事業を行っています技術力、表現力、面白さ、全ての点において世界市場で競い合うことができる品質とテクノロジーの向上が必要となるため、それを支える管理部門もスピード感を持って、柔軟に対応する必要があります。
【オフィスコンセプトは “セカンドホーム”】
デスクは一人あたり1600mmのスペースを確保し、体に優しいアーロンチェアを全席に導入しています。また、周囲の動きが気にならずプライベートな空間も確保できるよう、両サイドにパーテーションを設けました。1番長い時間いるスペースだからこそ、社員一人ひとりにとって最も居心地がよく、最も集中できる場所にするために細部にまで工夫をしました。
■Library :100種類近くの雑誌や書籍を取り揃えています。
■カフェスペース:社員が自由に使える社内カフェ。お弁当販売もあります。
■マッサージ師常駐:予約をすれば就業時間内でもマッサージを受けることが可能です。
職務経験 | 3年以上 |
キャリアレベル | 中途経験者レベル |
英語レベル | 無し |
日本語レベル | 流暢 |
その他言語 | 韓国語 - 流暢 |
最終学歴 | 短大卒: 準学士号 |
現在のビザ | 日本での就労許可は必要ありません |
【必須スキル/経験】
■日本語⇔韓国語の通訳翻訳の実務経験3年以上ある方
■企業等における実務経験がある方(学生やフリーランスのみの方は不可)
■ゲームやインターネットサービスに関心があり、基本的な専門用語の知識がある方
■韓国語:ビジネスレベル以上
※外国籍の方は、日本語ビジネスレベル以上
【歓迎スキル/経験】
■ゲーム業界、IT業界での通訳翻訳経験のある方
■大学や大学院等での通訳翻訳の専門学位を有する方、またはそれと同等レベルを有する方
※技術的な通訳が多いため、WEB系企業やシステム部門での通訳経験がある方を歓迎いたします。
雇用形態 | 契約 |
給与 | 400万円 ~ 550万円 |
時給 | 想定年収:400万円~550万円 ※みなし残業時間42時間を含みます。 |
勤務時間 | フレックスタイム制 ■コアタイム:11:00~15:00、フレキシブルタイム:8:00~11:00/15:00~22:00 |
休日・休暇 | ■完全週休2日制(土・日)、祝日 ■年次有給休暇 ■年末年始休暇、慶弔休暇 ■リフレッシュ休暇 |
業種 | インターネット・Webサービス |
会社の種類 | 大手企業 (300名を超える従業員数) - 外資系企業 |
外国人の割合 | 外国人 少数 |