CareerCross uses cookies to enhance your experience on our websites. If you continue to view our sites without changing your browser settings, then it is assumed that we have your consent to collect and utilise your cookies. If you do not want to give us your consent, then please change the cookie settings on your browser. Please refer to our privacy policy for more information.
CareerCross uses cookies to enhance your experience on our websites. If you continue to view our sites without changing your browser settings, then it is assumed that we have your consent to collect and utilise your cookies. If you do not want to give us your consent, then please change the cookie settings on your browser. Please refer to our privacy policy for more information.
Hiring Company | ITエンターテインメント企業 |
Location | Tokyo - 23 Wards |
Job Type | Permanent Full-time |
Salary | 4 million yen ~ 6 million yen |
バーチャルタレント事業、メタバース事業を展開するITエンタメ企業で通訳・翻訳(いずれかでもOK)をお任せできる方を募集中です!20~30代がメインで活躍する活気がある会社で、通訳・翻訳の実務経験を活かして最新のエンタメ業界に携わってみませんか?
社内各部署から依頼がある翻訳、通訳や多様なメンバー間のコミュニケーションサポートをお願いします。通訳・翻訳両方でも、いずれかの実務経験のみの方でも適性に応じて業務をお任せします。
次世代エンタメ業界はもちろん、アニメ、ゲーム等の他のサブカル分野でご経験があるはもちろん、エンタメ業界経験はないけど興味があるという方も大歓迎!
<業務内容>
・外部向け提案資料、企画書、会議資料の翻訳
・オウンドメディア、eコマース、SNSの翻訳
・社内規程、マニュアルの翻訳
・広報資料、IR資料の翻訳
・社内会議での通訳(全社会議から1on1まであります)
・社内外の英語コミュニケーションサポート 等
※通訳は同時通訳、ウィスパリングがメインになりますが、逐次もあります。
※翻訳は、日→英、英→日いずれもあります。
※通訳、翻訳いずれも在宅多めですが、お任せする業務により出社頻度が異なります。
【受動喫煙防止措置:屋内禁煙】
Minimum Experience Level | Over 1 year |
Career Level | Mid Career |
Minimum English Level | Fluent |
Minimum Japanese Level | Fluent |
Minimum Education Level | Bachelor's Degree |
Visa Status | Permission to work in Japan required |
・通訳、翻訳両方もしくはいずれかの実務経験
・チームワークを大切にできる方
・状況の変化に応じて柔軟な対応ができる方
・ゲーム、アニメ等のサブカルチャーが好きな方
・日本文化を世界に発信していくことに誇りを持てる方
・エンタメ業界でのご経験をお持ちの方、歓迎!
Job Type | Permanent Full-time |
Salary | 4 million yen ~ 6 million yen |
Industry | Internet, Web Services |
Company Type | Large Company (more than 300 employees) |