Login or register to see your saved jobs and receive scout emails
Login or register to find a job
Job ID : 1485960 Date Updated : November 14th, 2024
世界をリードする半導体企業での、日中の通訳・翻訳のお仕事です!

<熊本での契約社員>半導体グローバル企業での日中通訳・翻訳ポジション

Hiring Company 世界をリードする半導体企業
Location Kumamoto Prefecture, Kikuchi-gun Kiku-machi
Job Type Contract
Salary 3.5 million yen ~ 5.5 million yen

Job Description

世界をリードする半導体企業での、日中の通訳・翻訳のお仕事です。部門付の通訳・翻訳者として、日々の台湾人と日本人間の打合せの通訳や社内文書の翻訳を担当いただきます。今までのご経験・スキルを考慮し、数ある製造部門や管理部門の中からご活躍いただける部署への配属となります。

通訳は逐次レベルでOKです。通訳の実務経験が少ない方も通訳訓練経験がある方やビジネスで中国語/日本語を使ってのお仕事経験のある方は是非エントリーください!

【業務内容】

半導体受諾製造企業内での、通訳・翻訳のお仕事です。主な仕事内容は以下の通りです。
【通訳】対面、WEBミーティング、電話会議などでの通訳
 ・ 社内会議:通訳の内容は配属部署により異なりますが、
   製造系部署の場合は24時間操業のシフト交代時の引継ぎミーティングや部署内外と会議
 ・ クライアント会議、社外会議
【翻訳】
 マニュアル(中国語繁体字)の日本語訳 
   補助的に機械翻訳の利用も可能ですが、社内用語や専門用語も多いためポストエディットは必須です
【その他】
 業務日報の作成や議事録作成、リサーチ・資料収集など
 
  ※ 台湾からの来日者アテンドや台湾や日本国内の出張同行の可能性があります。
  ※ 将来的には、夜間勤務やシフト勤務が発生する可能性があります。

General Requirements

Minimum Experience Level Over 3 years
Career Level Mid Career
Minimum English Level None
Minimum Japanese Level Native
Other Language Chinese (Mandarin) - Business Level
日本語が母語でない場合はN1要/ビジネスレベルで繁体字が読み書きできる方
Minimum Education Level Bachelor's Degree
Visa Status Permission to work in Japan required

Required Skills

【必須】
・大学卒業
・通訳・翻訳業務に対応できる日本語、中国語の語学力
 (日本語が母語でない方は、日本語能力試験N1が必要)
・ビジネスレベルで繁体字が読み・書きできる方
【歓迎】
・ビジネスレベルの英語力
・社内通訳者・翻訳者としての実務経験
・通訳の訓練経験
・製造業での就業経験

その他情報
・転居費用の補助あり
・選考プロセス:面接2~3回、適性テスト(すべてウエブでの実施)

Job Location

  • Kumamoto Prefecture, Kikuchi-gun Kiku-machi
  • Hohi Main Line, Haramizu Station

Work Conditions

Job Type Contract
Salary 3.5 million yen ~ 5.5 million yen
Work Hours 8:30 ~ 17:30 ( 休憩時間1時間 )
Holidays 土・日・祝日は休日 社内カレンダーあり
Industry Interpretation, Translation

Job Category

  • Translation and Interpretation > Interpreter
  • Translation and Interpretation > Translator