Login or register to see your saved jobs and receive scout emails
Login or register to find a job
Job ID : 1480365 Date Updated : June 19th, 2024
フルリモートワーク可 東京・札幌・大阪・福岡など全国各地でリモート勤務しています

【バイリンガル翻訳エディター】リサーチレポート・投資家向け資料の日英翻訳・校正スタッフ(フルリモート可能) Exclusive job

Hiring Company 株式会社シェアードリサーチ・ラティチュード
Location Tokyo - 23 Wards, Chiyoda-ku
Job Type Permanent Full-time
Salary 4.5 million yen ~ Negotiable, based on experience

Work Style

Remote Work and WFH Casual Clothing Minimal Overtime

Job Description

企業概要

株式会社シェアードリサーチ・ラティチュード(SRL)は、上場企業360社超をカバーするリサーチレポートを提供するシェアードリサーチ(SR)の翻訳部門が独立した会社です。SRレポートの翻訳にプラスして、各業界の上場企業から直接受注するIR資料の翻訳・校正も担当いただきます。読み手を意識した「伝わる英語」で価値を生み出せる方を探しています。

仕事内容 

翻訳エディターとして、リサーチレポート、投資家向け資料を中心に日英翻訳・校正を担当いただきます。

  • シェアードリサーチのアナリストが作成するリサーチレポートの翻訳・校正
  • 上場企業のIR資料の翻訳・校正(決算短信、説明会資料、統合報告書、招集通知、ガバナンス資料など)
  • クライアントからの問合せ対応
  • 上記に関連する事務作業

フレキシブルな労働環境・福利厚生

フルリモート、時差出勤などフレキシブルな働き方を実践できます。

  • 全国各地からフルリモート勤務可能(出社も可)
  • 9時~18時勤務が原則ですが、時差勤務も応相談
  • 当社独自のフレックス制度あり(週2回勤務時間の短縮)
  • テレワーク手当あり
  • 最新ノートPC・モニター1台貸与

想定年収

450万円~

  • 数か月~1年ほどのトレーニング期間を経て、シニアエディターとして担当クライアント(数十社想定)の仕事をお任せします
  • トレーニング完了後は、ベース給与に加えて、インセンティブ(歩合給)を支給します
  • 努力次第で大幅な年収アップも可能であり、またライフスタイルにあったフレキシブルな働き方を実現できます

キャリアパスと社風

日々、意欲的に様々な物事をコツコツ学習したい、そんな方にはピッタリです

  • 「本物の英語」を書く力が身につきます
  • 自由な社風でフレキシブルな働き方ができます

採用フロー

全てオンライン(Zoom)で行います。

  • 書類選考
  • 一次面接
  • 翻訳トライアル
  • 最終面接
  • 内定

一次面接と最終面接の間に、実務を想定した翻訳トライアルをお願いしております。                            〈トライアルデータ送付 → 在宅で処理 → データの返送〉

※入社後の研修も全てリモートで行うことが可能です。

本社所在地

東京都 千代田区(フルリモート可)

• JR総武線、都営三田線「水道橋駅」徒歩6分                                               • 都営三田線、新宿線、東京メトロ半蔵門線「神保町駅」徒歩8分

General Requirements

Minimum Experience Level Over 1 year
Career Level Mid Career
Minimum English Level Business Level (Amount Used: English usage about 75%)
Minimum Japanese Level Native
Minimum Education Level Technical/Vocational College
Visa Status Permission to work in Japan required

Required Skills

必須スキル/資格

  • 読解力:リサーチレポートを日本語・英語で十分に理解できる
  • 文章力:日本語・英語で論理的な文章を構築できる
  • ITリテラシー:各種ソフトウェア(翻訳ソフト、MSオフィス)を使いこなせる
  • 柔軟性:刻々と変化を遂げる翻訳業界の環境にしなやかに向き合える
  • 自己規律:リモート環境可で自らを律して、納期を確実に守れる

歓迎するスキル

  • 産業翻訳(法務・医薬・金融など)の経験
  • 翻訳チェッカーの経験
  • 会計・財務の知識
  • 生成AIやAI翻訳ツールを発展的に利用するスキル
  • 翻訳スキルを向上したい方

先輩社員のバックグラウンド

現在同じポジションの社員は、様々なバックグラウンドを有しています。学ぶべき知識は多岐に渡りますが、異業種・他職種、あるいは未経験からチャレンジして活躍しているメンバーもいます。下記はその一例です。

  • 金融業界の専門職・バックオフィス(例:アナリスト、IR室担当者)
  • 異なる分野の翻訳・校正者(例:英字新聞の編集員、映像翻訳者)
  • その他(例:小学校教諭、一般事務)

Job Location

  • Tokyo - 23 Wards, Chiyoda-ku
  • Chuo Line Local (Mitaka-Ochanomizu), Suidōbashi Station

Work Conditions

Job Type Permanent Full-time
Salary 4.5 million yen ~ Negotiable, based on experience
Salary Commission Commission paid on top of indicated salary.
Work Hours 9時-18時  ※1日8時間勤務。勤務時間は、相談可
Holidays 土日祝、標準的な有給休暇、慶弔休暇、年末年始 等
Industry Interpretation, Translation

Job Category

  • Translation and Interpretation > Translator
  • Translation and Interpretation > Other (Translation and Interpretation)
  • Customer Service, Secretary and Administration > General Assistant
  • Banking and Financial Services > Clearance, Accountant, Administration
  • Creative and Design > Editor, Copywriter

Company Details

Company Type Small/Medium Company (300 employees or less)
Non-Japanese Ratio Majority Japanese