CareerCross uses cookies to enhance your experience on our websites. If you continue to view our sites without changing your browser settings, then it is assumed that we have your consent to collect and utilise your cookies. If you do not want to give us your consent, then please change the cookie settings on your browser. Please refer to our privacy policy for more information.
CareerCross uses cookies to enhance your experience on our websites. If you continue to view our sites without changing your browser settings, then it is assumed that we have your consent to collect and utilise your cookies. If you do not want to give us your consent, then please change the cookie settings on your browser. Please refer to our privacy policy for more information.
Location | Tokyo - 23 Wards, Minato-ku |
Job Type | Contract |
Salary | 4 million yen ~ 5.5 million yen |
【業務概要】
通訳翻訳担当(日本語⇔韓国語)として、下記の業務をお任せします。
通訳時は専用のレシーバーを使用します。同時通訳、ウィスパリング通訳が多く、会議によっては逐次通訳も必要となります。
通訳と翻訳の業務割合は、概ね50:50程度となる予定です。
【具体的な業務内容】
■社内外の会議通訳、出張者対応通訳
■日本⇔韓国間のテレビ会議通訳
■各種資料の日韓/韓日翻訳
【組織・所属部門について】
当企業の通訳翻訳チームに所属していただきます。
ゲーム、IT、電子コミックなど多岐にわたって事業を展開しており、バックオフィス関連では人事、法務、財務など、様々な専門分野の通訳/翻訳の経験を積むことができます。
当企業グループで生み出すサービスは、常にグローバルでの展開を見据え事業を行っています技術力、表現力、面白さ、全ての点において世界市場で競い合うことができる品質とテクノロジーの向上が必要となるため、それを支える管理部門もスピード感を持って、柔軟に対応する必要があります。
【オフィスコンセプトは “セカンドホーム”】
デスクは一人あたり1600mmのスペースを確保し、体に優しいアーロンチェアを全席に導入しています。また、周囲の動きが気にならずプライベートな空間も確保できるよう、両サイドにパーテーションを設けました。1番長い時間いるスペースだからこそ、社員一人ひとりにとって最も居心地がよく、最も集中できる場所にするために細部にまで工夫をしました。
■Library :100種類近くの雑誌や書籍を取り揃えています。
■カフェスペース:社員が自由に使える社内カフェ。お弁当販売もあります。
■マッサージ師常駐:予約をすれば就業時間内でもマッサージを受けることが可能です。
Minimum Experience Level | Over 3 years |
Career Level | Mid Career |
Minimum English Level | None |
Minimum Japanese Level | Fluent |
Other Language | Korean - Fluent |
Minimum Education Level | Associate Degree/Diploma |
Visa Status | No permission to work in Japan required |
【必須スキル/経験】
■日本語⇔韓国語の通訳翻訳の実務経験3年以上ある方
■企業等における実務経験がある方(学生やフリーランスのみの方は不可)
■ゲームやインターネットサービスに関心があり、基本的な専門用語の知識がある方
■韓国語:ビジネスレベル以上
※外国籍の方は、日本語ビジネスレベル以上
【歓迎スキル/経験】
■ゲーム業界、IT業界での通訳翻訳経験のある方
■大学や大学院等での通訳翻訳の専門学位を有する方、またはそれと同等レベルを有する方
※技術的な通訳が多いため、WEB系企業やシステム部門での通訳経験がある方を歓迎いたします。
Job Type | Contract |
Salary | 4 million yen ~ 5.5 million yen |
Hourly Rate | 想定年収:400万円~550万円 ※みなし残業時間42時間を含みます。 |
Work Hours | フレックスタイム制 ■コアタイム:11:00~15:00、フレキシブルタイム:8:00~11:00/15:00~22:00 |
Holidays | ■完全週休2日制(土・日)、祝日 ■年次有給休暇 ■年末年始休暇、慶弔休暇 ■リフレッシュ休暇 |
Industry | Internet, Web Services |
Company Type | Large Company (more than 300 employees) - International Company |
Non-Japanese Ratio | Majority Japanese |